Les interprètes de l’AFICI sont des professionnels dont la formation et les compétences sont le gage de la réussite de votre manifestation multilingue.
Formation
Les interprètes de l’AFICI ont reçu pour la grande majorité d’entre eux une formation universitaire de 2ème, voire de 3ème cycle (droit, économie, sciences politiques…) et sont souvent issus des grandes écoles d’interprètes de conférence comme l’ETI (Genève), l’ESIT (Paris), l’ISIT (Paris), l’EII (Belgique), Heidelberg (Allemagne), Monterey (Etats-Unis). Ces écoles font partie de la CIUTI (Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes). Les diplômes décernés correspondent à un Master II spécialisé. Les interprètes ont une parfaite maîtrise de leur langue maternelle (A) et une connaissance très approfondie de leurs langues de travail (B, C…) ; ils ont vécu en général plusieurs années à l’étranger. Si leur formation est plutôt généraliste, les interprètes acquièrent, au cours de leur carrière, des conférences et de leurs préparations, une expérience et des connaissances pointues dans de nombreux domaines (politique, économique, juridique, financier, automobile, aéronautique, médical…).
Qualités requises
L’esprit d’analyse et de synthèse, la concentration, la concision, la rigueur, un esprit vif, ouvert et curieux, une culture générale approfondie, de la réactivité, de la discrétion, le sens éthique, la solidarité, l’esprit d’équipe, la résistance au stress.