L’interprétation de conférence peut être simultanée ou consécutive.
Interprétation simultanée
Les interprètes travaillent en équipe et se relaient toutes les 20 ou 30 minutes. L’interprétation simultanée est possible sans matériel pour 2, voire 3 participants.
Au-delà, il faut prévoir un équipement. C’est au procès de Nuremberg en 1945 qu’est apparue pour la première fois l’interprétation simultanée avec du matériel adapté.
Interprétation consécutive
Ce type d’interprétation consiste à écouter l’orateur en prenant des notes, puis à restituer ses propos dans une autre langue.
L’interprétation consécutive est réalisée par un seul interprète. Elle est recommandée dans certaines circonstances, mais à éviter dans d’autres. Les interprètes de l’AFICI sauront vous conseiller.